LinkedIn is a recruitment and social networking site where members can easily showcase their resume online. LinkedIn members can also publish blog posts on their profile about their personal career paths and translation and localization industry expertise.
If you haven’t already, follow Gengo’s LinkedIn page too for translation and localization industry news.
These 6 LinkedIn influencers share the latest news on translation and localization, through insightful thought leadership articles on their LinkedIn blogs. We can learn a lot about how to improve your skills as a translator and how to get the best translation services, from their experiences, knowledge, and advice, regardless of how long they’ve been in the translation and localization business. Click on each LinkedIn influencer’s name to go to their profile.
LinkedIn bloggers in the translation & localization industry
- María Scheibengraf is an English to Spanish translator, interpreter, and copywriter specialized in marketing, corporate, and IT. She has provided Spanish translations for media companies, sportswear brands, travel agencies, hospitals, governments, and more. Recent LinkedIn articles include: Localization: How does it differ from translation?; Famous translators and interpreters in history: a summary of their achievements.
- Tess Whitty is a certified English-Swedish translation and localization specialist. She helps companies reach their target customers in Sweden by translating, transcreating, and localizing marketing materials, website copy and software from English to Swedish. Tess also shares her passion for translation and her experience as a marketing professional with others. She helps freelance translators become successful by teaching, training, presenting, and providing consulting services about their marketing plans. Read her guest post on Gengo’s translator community blog here.
- Elisa Trippetti is an Italian translator and content editor focused on corporate communications. She recently started working toward a second master’s degree in Technical Communication and Localization (TCLoc), a year-long, distance-learning program for technical communication, localization, project management, web technologies, and visual communication. Follow Elisa’s journey through the TCLoc program on her LinkedIn blog.
- Anastasia Kozhukhova is a Russian translator, helping global e-commerce brands reach and convert the Russian customer base with marketing translation and localization. Recent articles include: The Ins and Outs of Luxury Translations; From Localization to Search Optimization: 4 Steps to Rank Higher on Yandex
- Gabriela Kouahla is a sworn translator, interpreter, and proofreader specialized in scientific essays and academic projects. Recent articles include: Ten Tips for Proofreading; Tips to Relieve Stress for Translators.
- Ágnes Kmilcsik is a certified English/Hungarian translator, ISO auditor and innovation-driven localization professional. She is now the Lead Linguist at Lionbridge, where she translates and reviews highly visible content, and trains and mentors the translation teams. Recent articles include: Why Hire a Freelance Translator; International Translation Day 2018 –Show Your First Translation.
Are you interested in connecting with more translation and localization industry professionals? Check out these 16 best translation and language influencers to follow on Twitter.